正值马克思诞辰200周年、《共产党宣言》发表170周年之际,复旦大学内的《共产党宣言》展示馆试运行。校区内不远处,北京红展马克思文献珍藏馆的“全球2200种中外版《共产党宣言》上海首展”,也将于5月5日到5月14日,向社会开启。
据悉,此次参展的2200本中外版《共产党宣言》,共113种文字,其中超过100岁的版本就有165种。今天(3日),记者有幸先睹。那书页宛然,字里行间,无声讲故事,时光荏苒,信仰如初。
2000余本《宣言》中,仅有的15本珍贵“复制本”
各个版本的《共产党宣言》 彭德倩摄
走进位于复旦蔡冠深楼2楼的展厅,遇到了正在做最后布展调整的范强鸣。作为北京红展的创办人,与挚友侯军山奔赴各地收集收藏。说起与《共产党宣言》的最初一面,他回忆起36年前。当时还是中学老师的范强鸣,第一次在杭州教师进修学院接触到马克思的著作,《共产党宣言》、《资本论》……其中,马克思为人类进步做出的探索深深触动他的心。从兴趣,到事业,花大功夫钻研的他,还来到北京,成为中央编译局《马克思主义与现实》杂志的兼职采编。与此同时,收集100个版本《共产党宣言》的目标,在他心底悄然生根。“根据当时的一些说法,《共产党宣言》一共有上千个版本,我想如果我能有十分之一就好了。”
当时的范强鸣没想到,100个版本的目标,如今已超额完成了2200%。而其中仅有的“非原件”——复制版,却也是他心中最珍视的藏品之一。
“1848年,《共产党宣言》在德国的首版印了7次,一共25本,现存的散佚在德国、荷兰、俄罗斯和美国,中国没有,”范老师说,“5年前开始,我一本本地寻找他们的下落,写信过去希望能获得复制件,还自费报销请朋友帮忙出国去接洽。写信没有回音我就再写,写十几封信是常事,现在已经有了15本。”有人问他,都是首版,而且是复制件,为啥那么执着想要尽可能多收集。他回答:“其实每次印刷,都会有些调整,比如封面上边框的花朵数量会有不同,历经100多年,风风雨雨散佚四方,让这些经典重聚,相互比较映衬,展示在世人眼前,不是很有意义吗?”
看不懂外文,也能鉴定《宣言》的秘籍
各个版本的《共产党宣言》 彭德倩摄
在展区中,除了汉字版本以外,还有100多种其他文字。“我不懂外语,”范强鸣语出惊人。那怎么鉴别是不是《宣言》?他笑着透露“秘籍”。一方面,看多了的话,《共产党宣言》这几个字的外国文字大略接近,能掌握,实在不行,还有两个特征可以观察。首先是看“四个章节”,包括“资产者和无产者”、“无产者和共产党人”、“社会主义的和共产主义的文献”,以及“共产党人对各种反对党派的态度”。大略观察有四个章节,只是第一步。第二步就是看第二章最后部分,有十条建议。一般这两个特征对了,这就有很大可能是他正在寻找的藏品了。
值得一提的是,此次展示的,还有可能是当年陈望道先生翻译中文版时候,作为参考的日文版本。除了普通文字版本的《宣言》,还包括中国盲文版本和德国盲文版本。
“2016年”版本也来参展,内有玄机
范强鸣在复兴公园马克思恩格斯像前。 范强鸣供图
每一本《宣言》中几乎都沉淀着时间点滴,融汇为记载着追寻信仰、坚持斗争的历史。一本稍厚的展品引人关注。那不是单行本,而是一本名为《莱比锡叛国审判案》的德文版书籍,其中第97页到第119页为《共产党宣言》。这本书记录了1872年对德国社会民主党领导人“叛国罪”的审判,《共产党宣言》作为推定“有罪”的证据,成为案件文件的一部分被刊印出来。
展柜里还发现了不少全球各个国家近年出版的《共产党宣言》。藏品不是越来越吃香吗?范强鸣不这样看。在此次2200件展品中,英文版本的出生年从1883年到2017年,共472种,瑞典语版本的1903年到2014年共45种,德文版本的1872年到2016年共239种,法语版本的1886年到2016年共117种。
“这不正可以展示出,这伟大的思想记录在世界中强大的生命力吗?”范老师说,他特别希望,能有更多年轻人来看看,能从中更多了解《共产党宣言》。“人们的观念、观点和概念,一句话,人们的意识,随着人们的生活条件、社会关系、社会存在的改变而改变……”翻开我国2014年出版的最新一版《共产党宣言》,他指着第48页第三段念出。他觉得,这样宝贵的思想财富,这简约的文字值得青年深读、深思。